ضمن نشاطات وحدة الترجمة عقدت الوحدة  محاضرة بعنوان  ” دور الترجمة في أغناء المراكز البحثية ” القاها الاستاذ الدكتور طالب القريشي ، الندورة تطرقت الى أهمية الترجمة في ترصين وتعزيز علمية البحوث المقدمة للمراكز البحثية.

الاستاذ الدكتور طالب  القريشي تطرق في المحاضرة  الى تاريخ الترجمة وأبرز التعاريف الخاصة بها . كما وضح ضرورة الاهتمام بوحدات الترجمة في المراكز  البحثية كونها تسهـم في التعرف على منهجيات البحوث المنشورة  في الدول الاخرى وبالتالي تسهم في تطوير الباحثين في المراكز البحثية .

كما أنتقد الدكتور القريشي أعتماد بعض الباحثين على الترجمة الآلية الخاصة بمحرك البحث غوغل لكونها تضم أخطاء لا تخدم النص المترجم ، وبالتالي يتم نقل المعلومة غير صحيحة للمتلقي عارضا   نماذج  للتراجم الالية وكيف من الممكن ان تضم كلمات لا تخدم النصوص المترجمة. كما طالب الباحثين بضرورة الاعتماد على المترجم كون الترجمة هي ليست نقل نص فقط  بل هي نقل لثقافات وشعوب أخرى .

الاستاذ الدكتور طالب القريشي أكد سعيه الى أختيار نصوص مهمة تخص مراكز الابحاث الاسرائيلية لترجمتها الى العربية لكي يستفاد منه الباحثين المختصين في السياسية.

 

Comments are disabled.